top of page

向 - XIANG 

Elliot Hess & Anthony Morton

我们的绘画和数码版画作品在一定程度上通过在不同媒介上重复图像来提高对表征与抽象间临界点的意识。我们希望通过概念和构图层面上精心设计的可能性,来刺激不同观众各式各样的解读和观感。

此次作品的灵感受益于上海的建筑、电线和建筑工地中的几何结构,以及它们与社会动态千丝万缕的联系。缘于对界限和护栏的触动,我们带着可入性,客观性和主观性,来诠释我们的艺术经历,和我们,作为置身与上海的外籍人士,对于这座城市的感受。

Elliot Hess曾获得纽约州康奈尔大学的艺术硕士学位和旧金山州立大学的艺术学士学位。他参与过纽约,新泽西,加州,东京以及现所在地上海的群展。他涉猎不同的创作领域包括雕塑,绘画,版画,行为和装置艺术,来探索现代主义,表达,文化和资本之间的关系。

Anthony Morton曾获得南非罗德斯大学的艺术学士学位。因为对于外国,异乡感和怀旧的兴趣,Morton移居到了上海,这让他奠定了此次作品的构思。他热衷于探索绘画媒介和历史发展结果之间的关系。

Our paintings raise awareness of the threshold between representation and abstraction. We seek to stimulate avenues for multifaceted interpretations, by elaborating conceptual and compositional possibilities.

The relationship between the art object and its subject suggests ties to the constructed spaces of Shanghai and their resulting dynamics. Our varied interpretations of the city’s boundaries and fences compelled us to engage with access in relation to the experience of our foreign involvement in the landscape.

Elliot Hess holds a BFA from San Francisco State University and a MFA from Cornell University in New York State. He has participated in group shows in New York, New Jersey, California, Tokyo and now Shanghai. He works in different mediums, including sculpture, painting, printing, performance and installation- examining the relationship between modernism, expression, culture and capital.

Anthony Morton obtained his BFA from Rhodes University in South Africa. With interest in foreignness, displacement and nostalgia, he moved to Shanghai to engage with the same ideas that formed the foundation in his last body of work. His previous exhibition OUTPOST was held at the artSPACE Gallery, South Africa.

Anthony & Yellow

 

Y: what is the problem you think about most of the time?

A: What is the best thing to do?

 

Y: what do you think is the most important specialty of an artist?

A: I think it is to participate with understanding or acknowledgement of ones lack of in the making of a work of art.

 

Y: What kind of person do you want to be in the future?

 A: I want to be someone who can answer this question with more philosophical soundness.

 

Y: why is the exhibition named "向"?

A: We began our body of work having conversations about access. Walking through the subway we became interested in an advert that used the Chinese symbol "向" which we did not know the translation. We were immediately interest in this symbol compositionally, it drew us in aesthetically and at the same time was rejecting because of the lack of understanding we had for it. We were interested in whether one could draw similarities with the experience of a Chinese character and ones experiences of culture or place, where meaning and definition has multifaceted avenues for interpretation. 

 

Y: what kind of spirit do you want to bring to the audience in this exhibition?

A: In our visual research around access signifiers of constructions site became apparent in the work. As a result we felt that there was an inherent essence in a plan or a draft that demanded more attention than what often resulted. The spirit of the monolithic structures in Shanghai seem to sustain a feel of their prior unrealized plan.  Ideas are implemented so fast that this essence seems to remain in what is presented as final. We constructed our paintings in light of this process. Drawing, sketches or drafts that through changing their scale become presentable but remain drafts, constantly questioning of their own completion. 

 

Y: what’s the difference in experience of exhibiting in Shanghai and other cities?

A: I believe the atmosphere of 'place' plays foundational role in the production of work. Purely because it effects what you think about, as well as how you feel about those thoughts. Shanghai has a certain atmosphere which is connected to its pace, often very fast and at other times slow. The city itself has developed in such haste that the sensation of its prior self is still present in its contemporary state. Speed walk, kwai, scooter, dirty walls, taxi and rain, Carlsberg, subway line 1, exit 2.

  

Elliot & Yellow

 

Y: what is the problem you think about most of the time?

E: When to stop.

 

Y: what do you think is the most important specialty of an artist?

E: Artists are responsible for translating fleeting experience into more concrete objects.

 

Y: What kind of person do you want to be in the future?

E: Successful, happy, passionate.

 

Y: why is the exhibition named "向"?

E: Discussing the variety of definitions of the word access was the starting point to this work.  As people living in Shanghai with limited abilities to read Chinese characters, we took interest in their compositional components such as when they looked like a door or box to us.  Not knowing how to define these characters outside of our conversations and visual interests, we decided that the experience of seeing something yet being held at a distance from it was an interesting basis for painting-especially considering the relationship between abstraction and the use of geometrical shapes to express focused ideas i.e. the way they’re used in Chinese writing.  Seeing Chinese characters as both abstract visual symbols and define-able pictograms led us paint and photograph different aspects of the city particularly emphasizing and abstracting symbols that represented access.  We forged a union between the looseness of the painted gesture and the exacting quality of digitally printed photography.  Through the use of taping and stenciling the canvas during both painting and printing and intentionally distorting the digital print process, we inverted these tropes to distort the division between them.  The resulting paintings allow for multifaceted readings.  We wish for the viewer to experience the combined push and pull of abstract compositional appreciation while focusing on the role of access, in its many different forms, at times limiting and other times expanding.

 

Y: what kind of spirit do you want to bring to the audience in this exhibition?

E: The spirit of the work is informed by the aesthetics and atmosphere of contemporary Shanghai in its current state of flux, construction and change.

 

Y: what’s the difference in experience of exhibiting in Shanghai and other cities?

E: There is a role of ‘place’ that plays a foundational role in the production of a work; directly in terms of the gallery space and indirectly in terms of the city and time that certain works are made.   Shanghai, and by extension China, has influenced our work by the affordability of materials and speed of their availability.  At the same time, there are real differences between the quality of materials available and the ease with which they’re organized.  While all of these factors influence the development of the work, there are some factors which influence the reception of the work.  The appreciation of art is a growing phenomenon in Shanghai.  Traditionally viewed as a financial center the identity of Shanghai is changing by the moment and becoming seen by artists as somewhere more ideal than other cities in China that experience the negative result of industry and coal burning.  Although the number of artists, museums, and galleries in this city pales in comparison to other cities in China, we see it as an ideal place to exhibit.  In contrast, the experience of exhibiting in cities outside of China varies depending on their individual vibe.  Having said all this, it’s important to note that with today’s globalized world, and the increasing influence of the digital hand on artwork, certain works of art and the resulting practices that make them aim for a non-localized global identity.

bottom of page